Puede que nunca hayas escuchado esta palabra, por lo que, en este artículo, procuraremos hacer un repaso de lo que significa la ortotipografía en lengua española, las herramientas de consulta, los principales casos en los que podemos incurrir en errores y su solución. ¡Vamos allá!
Como ya sabrás, la escritura es un arte y, como tal, perfeccionarla es un proceso que lleva tiempo, práctica y esfuerzo. Desde hace miles de años, los humanos hemos escrito en diferentes soportes; primero comenzamos con la escritura a mano, después ideamos la imprenta e impulsamos el conocimiento y, hoy en día, solemos escribir en soportes digitales.
Ahora bien, pese a que la escritura se ha vuelto un proceso cada vez más automatizado en el que podemos valernos de diversas herramientas para corregir la fuente o la colocación de acentos, todavía no hemos llegado al nivel en el que la máquina sea capaz de corregir al 100% nuestra expresión y estilo. Es aquí donde entra en juego la ortotipografía.
¿Qué es la ortotipografía?
En primer lugar, comencemos por separar los dos componentes que forman este término: ortografía y tipografía. La ortografía se encarga de la correcta escritura atendiendo a un conjunto de normas establecidas – en el caso de español, la Real Academia de la Lengua. Por otro lado, la tipografía atiende a la combinación de tipos o fuentes para su publicación en diferentes formatos; esta técnica está regulada principalmente por tipógrafos, personas que estudian la adaptación de las formas, colores y estilos.
La combinación de ambas disciplinas da lugar a la ortotipografía, el estudio de la adaptación de las normas ortográficas teniendo en cuenta la estética que tendrán en el producto final. No obstante, pese a que tenemos la concepción de que la ortografía es absoluta —es decir, que no puede omitirse en ninguna circunstancia— lo cierto es que la ortotipografía rompe con ese molde en algunos casos.
Veamos un ejemplo en el que ortografía y tipografía pueden chocar; el índice de un trabajo académico:
Biología molecular avanzada
- Historia de la biología
- La molécula
Normalmente, al pasar de una idea a otra, añadimos un punto final a la oración y continuamos en el siguiente renglón. En este caso, se sobreentiende que se trata de elementos visualmente aislados, por lo que no es recomendable estilísticamente añadir el punto.
¿Dónde se consultan las normas?
Como ya vimos en una entrada anterior, son varios los recursos para tener la ortografía a la orden del día. Para consultar las normas ortográficas, contamos con dos fuentes principales: el Diccionario panhispánico de dudas y la Ortografía de la lengua española. Por otro lado, el referente nacional de ortotipografía es José Martínez de Sousa con su obra Ortografía y ortotipografía del español actual (2004).
Sin embargo, otra de las herramientas más útiles hoy en día es el buscador de la Fundación del Español Urgente o Fundeu por sus siglas. Se trata de un buscador urgente de consultas dependiente de la RAE, y es un recurso muy útil para aquellos que trabajen con la lengua española, como correctores o traductores, ya que la mayoría de las dudas más frecuentes cuentan con respuesta. A su vez, los usuarios pueden plantear sus dudas a través de la propia web o a la cuenta de Twitter oficial.
Cinco errores comunes de ortotipografía en lengua española
A continuación, repasaremos cinco de los errores más comunes de ortotipografía en lengua española. ¿Conoces algún otro error de este tipo que se dé frecuentemente? ¡Déjanoslo en los comentarios!
1. Uso del guion
Pese a que la lengua española no suele hacer un uso excesivo de este signo, es cierto que solemos confundirlo con el signo matemático de menos (-). El guion es algo más corto que este último y se usa para separar palabras compuestas y al dividir palabras en dos renglones.
2. Obviar la tilde en letras mayúsculas
Según la norma recogida en la Ortografía de la lengua española, las letras mayúsculas deberán llevar tilde siempre que sea necesario por las normas de acentuación. Por ello, sería un error escribir la denominación ALMERIA en lugar de ALMERÍA.
3. Uso de comillas inglesas en lugar de españolas
Pese a que esta cuestión no es un error como tal, debemos tener en cuenta la diferencia en el uso de comillas españolas e inglesas. Usaremos las primeras para entrecomillar diferentes elementos en la oración y las segundas al incluir una cita dentro de la oración entrecomillada por comillas españolas. El funcionamiento es básicamente el de una muñeca rusa en la que unas comillas contienen a las otras:
- María exclamó: «¡La "peli" que vi el viernes pasado me encantó!».
4. Olvidar los signos de apertura en oraciones interrogativas y exclamativas
El penúltimo error es muy frecuente, tal vez por la influencia de la lengua inglesa en la española. Es importante recordar que, en español, siempre hemos de abrir y cerrar oraciones interrogativas y exclamativas con sus correspondientes signos:
- «¿Qué tal estás?» en lugar de «Qué tal estás?»
5. Formato de obras artísticas
Finalmente, recuerda que, en español, los títulos de obras de arte, películas y libros siempre se escribe en cursiva en versión digital y se subraya en textos manuscritos.
Esperamos que este repaso por la ortotipografía en lengua española te haya sido útil para hacerte una idea más clara sobre este arte. Si eres un/a apasionado/a del español y deseas profundizar más en el uso de la ortografía, gramática y demás elementos claves en la expresión en español, te animamos a que des una oportunidad al Máster en Enseñanza del Español como Lengua Extranjera. ¿Te apuntas?
Comentarios
Excelente articulo, muy orientador.
Hace falta esta disciplina. Es una forma de embellecer los escritos
Interesante el tema y necesario para los escritores.